Obra de autor boliviano fue traducida al griego

Portada del libro de Gabriel Chávez Casazola.
Chávez Casazola

La mañana se llenará de jardineros integra la primera parte de poesías incluidas en el libro: Aviones de papel bajo la lluvia, del poeta boliviano Gabriel Chávez Casazola, las que al tener una gran demanda fuera del país fueron traducidas al griego y publicadas en la revista griega Frear por el poeta Angelís Dimitris.
La obra completa fue editada y puesta a la venta por Valparaíso Ediciones. Chávez Casazola llegó hace pocos días a Bolivia luego de una gira poética en la que representó al país en diversos festivales, encuentros y lecturas de poesía en los últimos años. “La poesía, maga como es, siempre encuentra maneras de llegar a los lectores, de diseminarse. Los poetas, a diferencia de otros escritores, no tenemos agentes ni el respaldo de grandes editoriales, pero a puro pulmón hemos construido espacios de escucha, diálogo y difusión en la mayoría de los países”, dijo el poeta.
Asimismo, narra que en su caso: “Ella (la poesía) me lleva de la mano. Hasta ahora me ha llevado a Argentina, Chile, Brasil, Perú, Ecuador, Colombia, Nicaragua, Puerto Rico, República Dominicana, México, Estados Unidos y España. Este año acabo de retornar del ya referencial Encuentro de Poetas en Paralelo Cero, que se realiza en distintas ciudades de Ecuador, y tengo en los próximos meses invitaciones a Perú, España, Costa Rica, Honduras y China”. Sobre la obra del poeta, la española Raquel Lanseros, quien además ilustra el libro, dice: “Para regocijo de los amantes españoles de la poesía, Valparaíso Ediciones trae a España Aviones de papel bajo la lluvia, un libro fulgurante dividido en dos partes, cuyo intenso temblor poético sin duda va a sorprender a los lectores. Entre sus páginas se encuentra la poesía desnuda, sincera, sin ropajes ni escudos, de la mano del lenguaje más depurado y verdadero...”.